"distancia" meaning in All languages combined

See distancia on Wiktionary

Noun [Español]

IPA: [d̪isˈt̪an̟.sja], [d̪isˈt̪an̟.θja] Forms: distancia [singular], distancias [plural]
Rhymes: an.sja Etymology: Del latín distantia, con el sufijo -antia, del verbo distō, distāre ("distar"), compuesto a su vez de dis- ("partido en dos, separado") y stō, stāre ("estar"). Etymology templates: {{etimología|la|distantia}} Del latín distantia
  1. Cantidad de espacio o de tiempo que hay entre puntos, objetos, sucesos o seres.
    Sense id: es-distancia-es-noun-a8gT4Q8l
  2. Gran falta de similitud, analogía o semejanza.
    Sense id: es-distancia-es-noun-Imbl-IqP
  3. Poca comunicación o débil relación entre personas o seres, especialmente cuando antes hubo una relación más estrecha o una comunicación más frecuente o cordial.
    Sense id: es-distancia-es-noun-gEZ-BjTC
  4. Longitud de espacio en línea recta que hay entre dos puntos.
    Sense id: es-distancia-es-noun-qrdqRSQS Categories (other): ES:Geometría Topics: geometry
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: separación, desemejanza, desigualdad, diferencia, discrepancia, disimilitud, alejamiento, desafecto, desamor, frialdad

Verb [Español]

IPA: [d̪isˈt̪an̟.sja], [d̪isˈt̪an̟.θja]
Rhymes: an.sja Etymology: Del latín distantia, con el sufijo -antia, del verbo distō, distāre ("distar"), compuesto a su vez de dis- ("partido en dos, separado") y stō, stāre ("estar"). Etymology templates: {{etimología|la|distantia}} Del latín distantia
  1. Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª persona) del presente de indicativo de distanciar o de distanciarse. Form of: distanciar, distanciarse
    Sense id: es-distancia-es-verb-lE0N8so9 Categories (other): ES:Formas verbales en indicativo
  2. Segunda persona del singular () del imperativo afirmativo de distanciar. Form of: distanciar
    Sense id: es-distancia-es-verb-Gv6e6-3X Categories (other): ES:Formas verbales en imperativo
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: distanciá, distánciate
Categories (other): Español

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "afinidad"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "semejanza"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "similitud"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "cercanía"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "cordialidad"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "proximidad"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos femeninos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "distantia"
      },
      "expansion": "Del latín distantia",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín distantia, con el sufijo -antia, del verbo distō, distāre (\"distar\"), compuesto a su vez de dis- (\"partido en dos, separado\") y stō, stāre (\"estar\").",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "distancia",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "distancias",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Cantidad de espacio o de tiempo que hay entre puntos, objetos, sucesos o seres."
      ],
      "id": "es-distancia-es-noun-a8gT4Q8l",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Gran falta de similitud, analogía o semejanza."
      ],
      "id": "es-distancia-es-noun-Imbl-IqP",
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "Poca comunicación o débil relación entre personas o seres, especialmente cuando antes hubo una relación más estrecha o una comunicación más frecuente o cordial."
      ],
      "id": "es-distancia-es-noun-gEZ-BjTC",
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Geometría",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Longitud de espacio en línea recta que hay entre dos puntos."
      ],
      "id": "es-distancia-es-noun-qrdqRSQS",
      "sense_index": "4",
      "topics": [
        "geometry"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[d̪isˈt̪an̟.sja]",
      "raw_tags": [
        "seseante"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[d̪isˈt̪an̟.θja]",
      "raw_tags": [
        "no seseante"
      ]
    },
    {
      "syllabic": "dis-tan-cia"
    },
    {
      "rhymes": "an.sja"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "separación"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "desemejanza"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "desigualdad"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "diferencia"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "discrepancia"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "disimilitud"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "alejamiento"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "desafecto"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "desamor"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "frialdad"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "distancia"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "distantia"
      },
      "expansion": "Del latín distantia",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín distantia, con el sufijo -antia, del verbo distō, distāre (\"distar\"), compuesto a su vez de dis- (\"partido en dos, separado\") y stō, stāre (\"estar\").",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "forma verbal",
  "related": [
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "distanciá"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "distánciate"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Formas verbales en indicativo",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "distanciar"
        },
        {
          "word": "distanciarse"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª persona) del presente de indicativo de distanciar o de distanciarse."
      ],
      "id": "es-distancia-es-verb-lE0N8so9",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Formas verbales en imperativo",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "distanciar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Segunda persona del singular (tú) del imperativo afirmativo de distanciar."
      ],
      "id": "es-distancia-es-verb-Gv6e6-3X",
      "raw_tags": [
        "para el imperativo negativo se emplea el presente del subjuntivo: \"no distancies\""
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[d̪isˈt̪an̟.sja]",
      "raw_tags": [
        "seseante"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[d̪isˈt̪an̟.θja]",
      "raw_tags": [
        "no seseante"
      ]
    },
    {
      "syllabic": "dis-tan-cia"
    },
    {
      "rhymes": "an.sja"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "distancia"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "afinidad"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "semejanza"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "similitud"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "cercanía"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "cordialidad"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "proximidad"
    }
  ],
  "categories": [
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos femeninos",
    "Español"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "distantia"
      },
      "expansion": "Del latín distantia",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín distantia, con el sufijo -antia, del verbo distō, distāre (\"distar\"), compuesto a su vez de dis- (\"partido en dos, separado\") y stō, stāre (\"estar\").",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "distancia",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "distancias",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Cantidad de espacio o de tiempo que hay entre puntos, objetos, sucesos o seres."
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Gran falta de similitud, analogía o semejanza."
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "Poca comunicación o débil relación entre personas o seres, especialmente cuando antes hubo una relación más estrecha o una comunicación más frecuente o cordial."
      ],
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Geometría"
      ],
      "glosses": [
        "Longitud de espacio en línea recta que hay entre dos puntos."
      ],
      "sense_index": "4",
      "topics": [
        "geometry"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[d̪isˈt̪an̟.sja]",
      "raw_tags": [
        "seseante"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[d̪isˈt̪an̟.θja]",
      "raw_tags": [
        "no seseante"
      ]
    },
    {
      "syllabic": "dis-tan-cia"
    },
    {
      "rhymes": "an.sja"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "separación"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "desemejanza"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "desigualdad"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "diferencia"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "discrepancia"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "disimilitud"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "alejamiento"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "desafecto"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "desamor"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "frialdad"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "distancia"
}

{
  "categories": [
    "Español"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "distantia"
      },
      "expansion": "Del latín distantia",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín distantia, con el sufijo -antia, del verbo distō, distāre (\"distar\"), compuesto a su vez de dis- (\"partido en dos, separado\") y stō, stāre (\"estar\").",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "forma verbal",
  "related": [
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "distanciá"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "distánciate"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:Formas verbales en indicativo"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "distanciar"
        },
        {
          "word": "distanciarse"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª persona) del presente de indicativo de distanciar o de distanciarse."
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Formas verbales en imperativo"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "distanciar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Segunda persona del singular (tú) del imperativo afirmativo de distanciar."
      ],
      "raw_tags": [
        "para el imperativo negativo se emplea el presente del subjuntivo: \"no distancies\""
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[d̪isˈt̪an̟.sja]",
      "raw_tags": [
        "seseante"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[d̪isˈt̪an̟.θja]",
      "raw_tags": [
        "no seseante"
      ]
    },
    {
      "syllabic": "dis-tan-cia"
    },
    {
      "rhymes": "an.sja"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "distancia"
}

Download raw JSONL data for distancia meaning in All languages combined (3.5kB)

{
  "called_from": "core/1021",
  "msg": "too many args (3) in argument reference: ('leng', '', 'es')",
  "path": [
    "distancia",
    "f.v"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "forma verbal",
  "title": "distancia",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "core/1021",
  "msg": "too many args (3) in argument reference: ('leng', '', 'es')",
  "path": [
    "distancia",
    "f.v"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "forma verbal",
  "title": "distancia",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]",
  "path": [
    "distancia"
  ],
  "section": "unknown",
  "subsection": "",
  "title": "distancia",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the eswiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.